Home
Localization Services
MTPE
Case Studies
Blog
About Us
Free Test Translations
Contact Us
English
English
中文
Blog
All
Subtitle translation
Video Dubbing
Dubbing Listening & transcription
Creative post-production
Topics
The Hidden Rules of Pro-Level Subtitles: Why Most Creators Still Get It Wrong (and How Not To)
The Hidden Rules of Pro-Level Subtitles: Why Most Creators Still Get It Wrong (and How Not To)Remember that viral TikTok where a Korean drama's ki
Topics
When Memes Get Lost in Translation: Why Smart Subtitling Matters More Than Ever
When Memes Get Lost in Translation: Why Smart Subtitling Matters More Than EverHumor travels poorly.One moment a line lands perfectly on Douyin or Tik
Topics
Subtitling Translation Done Right: Turning Memes, Slang, and Laughs into Global Hits
Subtitling Translation Done Right: Turning Memes, Slang, and Laughs into Global HitsThe real challenge in subtitling translation isn't just conver
Topics
Professional Subtitling Done Right: From 42-Character Limits to Keyword-Optimized Localization
Professional Subtitling Done Right: From 42-Character Limits to Keyword-Optimized LocalizationThe art of subtitling translation goes far beyond swappi
Topics
Unlocking Higher Completion Rates: The Power of Bilingual Subtitles for Educational Videos
Unlocking Higher Completion Rates: The Power of Bilingual Subtitles for Educational VideosThe real challenge in subtitling isn't just converting w
Topics
Subtitling Translation: The Quiet Difference Between Content That Travels and Content That Stalls
Subtitling Translation: The Quiet Difference Between Content That Travels and Content That StallsSubtitles have quietly become non-negotiable. Recent
Topics
The Power of Bilingual Subtitles: How They Lift Viewer Retention in Explainers and Science Videos
The Power of Bilingual Subtitles: How They Lift Viewer Retention in Explainers and Science VideosSubtitling Translation isn't just about slapping
Topics
Why Bad Subtitles Kill Great Stories — And How Professional Translation Fixes It
Why Bad Subtitles Kill Great Stories — And How Professional Translation Fixes ItThe hunger for subtitles that actually work—ones that don't just t
Topics
The Subtle Art of Subtitling Translation: Fixing Sync, Stiffness, and Platform Pitfalls
The Subtle Art of Subtitling Translation: Fixing Sync, Stiffness, and Platform PitfallsSubtitling isn't just text on screen—it's the quiet bri
Topics
Lost in One Inch of Text: The Real Struggles of Subtitling and What Viewers Deserve
Lost in One Inch of Text: The Real Struggles of Subtitling and What Viewers DeserveThe explosion of video content has made subtitles far more than an
prev
1
2
3
4
5
6
7
8
9
next
Recommend
Tag
Video Translation
Localization
Subtitle Translation
Ready to add color to your story?
Talk To Us